سوره بلد با ترجمه فارسی و انگلیسی در این صفحه از سایت فرهنگی و هنری و مذهبی تهران لوح قرار گرفته است . برای مشاهده صفحه قرآن کریم کلیک کنید.
﴿ سورة البلد – سورة ٩٠ – تعداد آیات ٢٠ ﴾
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیم
لا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ ﴿١﴾
وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ ﴿٢﴾
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ ﴿٣﴾
لَقَدْ خَلَقْنَا الإنْسَانَ فِی کَبَدٍ ﴿٤﴾
أَیَحْسَبُ أَنْ لَنْ یَقْدِرَ عَلَیْهِ أَحَدٌ ﴿٥﴾
یَقُولُ أَهْلَکْتُ مَالا لُبَدًا ﴿٦﴾
أَیَحْسَبُ أَنْ لَمْ یَرَهُ أَحَدٌ ﴿٧﴾
أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَیْنَیْنِ ﴿٨﴾
وَلِسَانًا وَشَفَتَیْنِ ﴿٩﴾
وَهَدَیْنَاهُ النَّجْدَیْنِ ﴿١٠﴾
فَلا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ ﴿١١﴾
وَمَا أَدْرَاکَ مَا الْعَقَبَةُ ﴿١٢﴾
فَکُّ رَقَبَةٍ ﴿١٣﴾
أَوْ إِطْعَامٌ فِی یَوْمٍ ذِی مَسْغَبَةٍ ﴿١٤﴾
یَتِیمًا ذَا مَقْرَبَةٍ ﴿١٥﴾
أَوْ مِسْکِینًا ذَا مَتْرَبَةٍ ﴿١٦﴾
ثُمَّ کَانَ مِنَ الَّذِینَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ ﴿١٧﴾
أُولَئِکَ أَصْحَابُ الْمَیْمَنَةِ ﴿١٨﴾
وَالَّذِینَ کَفَرُوا بِآیَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ﴿١٩﴾
عَلَیْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ ﴿٢٠﴾
به نام خداوند بخشنده بخشایشگر
قسم به این شهر مقدس ( مکه)، (1)
شهری که تو در آن ساکنی، (2)
و قسم به پدر و فرزندش ( ابراهیم خلیل و فرزندش اسماعیل ذبیح)، (3)
که ما انسان را در رنج آفریدیم (و زندگی او پر از رنجهاست)! (4)
آیا او گمان میکند که هیچ کس نمیتواند بر او دست یابد؟! (5)
میگوید: «مال زیادی را (در کارهای خیر) نابود کردهام!» (6)
آیا (انسان) گمان میکند هیچ کس او را ندیده (که عمل خیری انجام نداده) است؟! (7)
آیا برای او دو چشم قرار ندادیم، (8)
و یک زبان و دو لب؟! (9)
و او را به راه خیر و شر هدایت کردیم! (10)
ولی او از آن گردنه مهم نگذشت! (11)
و تو نمیدانی آن گردنه چیست! (12)
آزادکردن بردهای، (13)
یا غذا دادن در روز گرسنگی… (14)
یتیمی از خویشاوندان، (15)
یا مستمندی خاکنشین را، (16)
سپس از کسانی باشد که ایمان آورده و یکدیگر را به شکیبایی و رحمت توصیه میکنند! (17)
آنها «اصحاب الیمین»اند (که نامه اعمالشان را به دست راستشان میدهند)! (18)
و کسانی که آیات ما را انکار کردهاند افرادی شومند (که نامه اعمالشان به دست چپشان داده میشود). (19)
بر آنها آتشی است فروبسته (که راه فراری از آن نیست)! (20)
SURA 90. Balad, or The City
1. I do call to witness this City;-
2. And thou art a freeman of this City;-
3. And [the mystic ties of] parent and child;-
4. Verily We have created man into toil and struggle.
5. Thinketh he, that none hath power over him?
6. He may say [boastfully]; Wealth have I squandered in abundance!
7. Thinketh he that none beholdeth him?
8. Have We not made for him a pair of eyes?-
9. And a tongue, and a pair of lips?-
10. And shown him the two highways?
11. But he hath made no haste on the path that is steep.
12. And what will explain to thee the path that is steep?-
13. [It is:] freeing the bondman;
14. Or the giving of food in a day of privation
15. To the orphan with claims of relationship,
16. Or to the indigent [down] in the dust.
17. Then will he be of those who believe, and enjoin patience, [constancy, and
self-restraint], and enjoin deeds of kindness and compassion.
18. Such are the Companions of the Right Hand.
19. But those who reject Our Signs, they are the [unhappy] Companions of the
Left Hand.
20. On them will be Fire vaulted over [all round].