سوره مرسلات با ترجمه فارسی و انگلیسی در این صفحه از سایت فرهنگی و هنری و مذهبی تهران لوح قرار گرفته است . شما عزیزان می توانید تمام قرآن را در صفحه قرآن کریم ببینید و یا دانلود نمایید.
﴿ سورة المرسلات – سورة ٧٧ – تعداد آیات ٥٠ ﴾
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیم
وَالْمُرْسَلاتِ عُرْفًا ﴿١﴾
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا ﴿٢﴾
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا ﴿٣﴾
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا ﴿٤﴾
فَالْمُلْقِیَاتِ ذِکْرًا ﴿٥﴾
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ﴿٦﴾
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ ﴿٧﴾
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ ﴿٨﴾
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ ﴿٩﴾
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ﴿١٠﴾
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ ﴿١١﴾
لأیِّ یَوْمٍ أُجِّلَتْ ﴿١٢﴾
لِیَوْمِ الْفَصْلِ ﴿١٣﴾
وَمَا أَدْرَاکَ مَا یَوْمُ الْفَصْلِ ﴿١٤﴾
وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ ﴿١٥﴾
أَلَمْ نُهْلِکِ الأوَّلِینَ ﴿١٦﴾
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الآخِرِینَ ﴿١٧﴾
کَذَلِکَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِینَ ﴿١٨﴾
وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ ﴿١٩﴾
أَلَمْ نَخْلُقْکُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِینٍ ﴿٢٠﴾
فَجَعَلْنَاهُ فِی قَرَارٍ مَکِینٍ ﴿٢١﴾
إِلَى قَدَرٍ مَعْلُومٍ ﴿٢٢﴾
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ ﴿٢٣﴾
وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ ﴿٢٤﴾
أَلَمْ نَجْعَلِ الأرْضَ کِفَاتًا ﴿٢٥﴾
أَحْیَاءً وَأَمْوَاتًا ﴿٢٦﴾
وَجَعَلْنَا فِیهَا رَوَاسِیَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَیْنَاکُمْ مَاءً فُرَاتًا ﴿٢٧﴾
وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ ﴿٢٨﴾
انْطَلِقُوا إِلَى مَا کُنْتُمْ بِهِ تُکَذِّبُونَ ﴿٢٩﴾
انْطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِی ثَلاثِ شُعَبٍ ﴿٣٠﴾
لا ظَلِیلٍ وَلا یُغْنِی مِنَ اللَّهَبِ ﴿٣١﴾
إِنَّهَا تَرْمِی بِشَرَرٍ کَالْقَصْرِ ﴿٣٢﴾
کَأَنَّهُ جِمَالَةٌ صُفْرٌ ﴿٣٣﴾
وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ ﴿٣٤﴾
هَذَا یَوْمُ لا یَنْطِقُونَ ﴿٣٥﴾
وَلا یُؤْذَنُ لَهُمْ فَیَعْتَذِرُونَ ﴿٣٦﴾
وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ ﴿٣٧﴾
هَذَا یَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاکُمْ وَالأوَّلِینَ ﴿٣٨﴾
فَإِنْ کَانَ لَکُمْ کَیْدٌ فَکِیدُونِ ﴿٣٩﴾
وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ ﴿٤٠﴾
إِنَّ الْمُتَّقِینَ فِی ظِلالٍ وَعُیُونٍ ﴿٤١﴾
وَفَوَاکِهَ مِمَّا یَشْتَهُونَ ﴿٤٢﴾
کُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِیئًا بِمَا کُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٤٣﴾
إِنَّا کَذَلِکَ نَجْزِی الْمُحْسِنِینَ ﴿٤٤﴾
وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ ﴿٤٥﴾
کُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِیلا إِنَّکُمْ مُجْرِمُونَ ﴿٤٦﴾
وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ ﴿٤٧﴾
وَإِذَا قِیلَ لَهُمُ ارْکَعُوا لا یَرْکَعُونَ ﴿٤٨﴾
وَیْلٌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُکَذِّبِینَ ﴿٤٩﴾
فَبِأَیِّ حَدِیثٍ بَعْدَهُ یُؤْمِنُونَ ﴿٥٠﴾
به نام خداوند بخشنده بخشایشگر
سوگند به فرشتگانی که پی در پی فرستاده میشوند، (1)
و آنها که همچون تند باد حرکت میکنند، (2)
و سوگند به آنها که (ابرها را) میگسترانند، (3)
و آنها که جدا میکنند، (4)
و سوگند به آنها که آیات بیدارگر (الهی) را (به انبیا) القا مینمایند، (5)
برای اتمام حجت یا برای انذار، (6)
که آنچه به شما (درباره قیامت) وعده داده میشود، یقینا واقعشدنی است! (7)
در آن هنگام که ستارگان محو و تاریک شوند، (8)
و (کرات) آسمان از هم بشکافند، (9)
و در آن زمان که کوهها از جا کنده شوند، (10)
و در آن هنگام که برای پیامبران (بمنظور ادای شهادت) تعیین وقت شود! (11)
(این امر) برای چه روزی به تاخیر افتاده؟ (12)
برای روز جدایی (حق از باطل)! (13)
تو چه میدانی روز جدایی چیست! (14)
وای در آن روز بر تکذیبکنندگان! (15)
آیا ما اقوام (مجرم) نخستین را هلاک نکردیم؟! (16)
سپس دیگر (مجرمان) را به دنبال آنها میفرستیم! (17)
(آری) این گونه با مجرمان رفتار میکنیم! (18)
وای در آن روز بر تکذیبکنندگان! (19)
آیا شما را از آبی پست و ناچیز نیافریدیم، (20)
سپس آن را در قرارگاهی محفوظ و آماده قرار دادیم، (21)
تا مدتی معین؟! (22)
ما قدرت بر این کار داشتیم، پس ما قدرتمند خوبی هستیم (و امر معاد برای ما آسان است)! (23)
وای در آن روز بر تکذیبکنندگان! (24)
آیا زمین را مرکز اجتماع انسانها قرار ندادیم، (25)
هم در حال حیاتشان و هم مرگشان؟! (26)
و در آن کوههای استوار و بلندی قرار دادیم، و آبی گوارا به شما نوشاندیم! (27)
وای در آن روز بر تکذیبکنندگان! (28)
(در آن روز به آنها گفته میشود:) بیدرنگ، به سوی همان چیزی که پیوسته آن را تکذیب میکردید بروید! (29)
بروید به سوی سایه سه شاخه (دودهای خفقانبار و آتشزا)! (30)
سایهای که نه آرامبخش است و نه از شعلههای آتش جلوگیری میکند! (31)
شرارههایی از خود پرتاب میکند مانند یک کاخ! (32)
گویی (در سرعت و کثرت) همچون شتران زردرنگی هستند (که به هر سو پراکنده میشوند)! (33)
وای در آن روز بر تکذیبکنندگان! (34)
امروز روزی است که سخن نمیگویند (و قادر بر دفاع از خویشتن نیستند)، (35)
و به آنها اجازه داده نمیشود که عذرخواهی کنند! (36)
وای در آن روز بر تکذیبکنندگان! (37)
(و به آنها گفته میشود:) امروز همان روز جدایی (حق از باطل) است که شما و پیشینیان را در آن جمع کردهایم! (38)
اگر چارهای در برابر من (برای فرار از چنگال مجازات) دارید انجام دهید! (39)
وای در آن روز بر تکذیبکنندگان! (40)
(در آن روز) پرهیزگاران در سایههای (درختان بهشتی) و در میان چشمهها قرار دارند، (41)
و میوههایی از آنچه مایل باشند! (42)
بخورید و بنوشید گوارا، اینها در برابر اعمالی است که انجام میدادید! (43)
ما این گونه نیکوکاران را پاداش میدهیم! (44)
وای در آن روز بر تکذیبکنندگان! (45)
(و به مجرمان بگو:) بخورید و بهره گیرید در این مدت کم (از زندگی دنیا، ولی بدانید عذاب الهی در انتظار شماست) چرا که شما مجرمید! (46)
وای در آن روز بر تکذیبکنندگان! (47)
و هنگامی که به آنها گفته شود رکوع کنید رکوع نمیکنند! (48)
وای در آن روز بر تکذیبکنندگان! (49)
(و اگر آنها به این قرآن ایمان نمیآورند) پس به کدام سخن بعد از آن ایمان میآورند؟! (50)
SURA 77. Mursalat, or Those Sent Forth
1. By the [Winds] sent forth one after another [to man’s profit];
2. Which then blow violently in tempestuous Gusts,
3. And scatter [things] far and wide;
4. Then separate them, one from another,
5. Then spread abroad a Message,
6. Whether of Justification or of Warning;-
7. Assuredly, what ye are promised must come to pass.
8. Then when the stars become dim;
9. When the heaven is cleft asunder;
10. When the mountains are scattered [to the winds] as dust;
11. And when the messengers are [all] appointed a time [to collect];-
12. For what Day are these [portents] deferred?
13. For the Day of Sorting out.
14. And what will explain to thee what is the Day of Sorting out?
15. Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
16. Did We not destroy the men of old [for their evil]?
17. So shall We make later [generations] follow them.
18. Thus do We deal with men of sin.
19. Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
20. Have We not created you from a fluid [held] despicable?-
21. The which We placed in a place of rest, firmly fixed,
22. For a period [of gestation], determined [according to need]?
23. For We do determine [according to need]; for We are the best to determine
[things].
24. Ah woe, that Day! to the Rejecters of Truth!
25. Have We not made the earth [as a place] to draw together.
26. The living and the dead,
27. And made therein mountains standing firm, lofty [in stature]; and provided
for you water sweet [and wholesome]?
28. Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
29. [It will be said:] “Depart ye to that which ye used to reject as false!
30. “Depart ye to a Shadow [of smoke ascending] in three columns,
31. “[Which yields] no shade of coolness, and is of no use against the fierce
Blaze.
32. “Indeed it throws about sparks [huge] as Forts,
33. “As if there were [a string of] yellow camels [marching swiftly].”
34. Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
35. That will be a Day when they shall not be able to speak.
36. Nor will it be open to them to put forth pleas.
37. Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
38. That will be a Day of Sorting out! We shall gather you together and those
before [you]!
39. Now, if ye have a trick [or plot], use it against Me!
40. Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
41. As to the Righteous, they shall be amidst [cool] shades and springs [of
water].
42. And [they shall have] fruits,- all they desire.
43. “Eat ye and drink ye to your heart’s content: for that ye worked
[Righteousness].
44. Thus do We certainly reward the Doers of Good.
45. Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
46. [O ye unjust!] Eat ye and enjoy yourselves [but] a little while, for that ye
are Sinners.
47. Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
48. And when it is said to them, “Prostrate yourselves!” they do not so.
49. Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth!
50. Then what Message, after that, will they believe in?