سوره جن با ترجمه فارسی و انگلیسی در این صفحه از سایت فرهنگی و هنری و مذهبی تهران لوح قرار گرفته است. شما عزیزان و قاریان محترم می توانید سایر سوره های قرآن را در صفحه قرآن کریم در سایت تهران لوح ببینید و بشنوید و یا دانلود نمایید.
﴿ سورة الجن – سورة ٧٢ – تعداد آیات ٢٨ ﴾
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیم
قُلْ أُوحِیَ إِلَیَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا ﴿١﴾
یَهْدِی إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ وَلَنْ نُشْرِکَ بِرَبِّنَا أَحَدًا ﴿٢﴾
وَأَنَّهُ تَعَالَى جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلا وَلَدًا ﴿٣﴾
وَأَنَّهُ کَانَ یَقُولُ سَفِیهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا ﴿٤﴾
وَأَنَّا ظَنَنَّا أَنْ لَنْ تَقُولَ الإنْسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ کَذِبًا ﴿٥﴾
وَأَنَّهُ کَانَ رِجَالٌ مِنَ الإنْسِ یَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا ﴿٦﴾
وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا کَمَا ظَنَنْتُمْ أَنْ لَنْ یَبْعَثَ اللَّهُ أَحَدًا ﴿٧﴾
وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاءَ فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِیدًا وَشُهُبًا ﴿٨﴾
وَأَنَّا کُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ فَمَنْ یَسْتَمِعِ الآنَ یَجِدْ لَهُ شِهَابًا رَصَدًا ﴿٩﴾
وَأَنَّا لا نَدْرِی أَشَرٌّ أُرِیدَ بِمَنْ فِی الأرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا ﴿١٠﴾
وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَلِکَ کُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا ﴿١١﴾
وَأَنَّا ظَنَنَّا أَنْ لَنْ نُعجِزَ اللَّهَ فِی الأرْضِ وَلَنْ نُعْجِزَهُ هَرَبًا ﴿١٢﴾
وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَى آمَنَّا بِهِ فَمَنْ یُؤْمِنْ بِرَبِّهِ فَلا یَخَافُ بَخْسًا وَلا رَهَقًا﴿١٣﴾
وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولَئِکَ تَحَرَّوْا رَشَدًا﴿١٤﴾
وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَکَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا ﴿١٥﴾
وَأَلَّوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِیقَةِ لأسْقَیْنَاهُمْ مَاءً غَدَقًا ﴿١٦﴾
لِنَفْتِنَهُمْ فِیهِ وَمَنْ یُعْرِضْ عَنْ ذِکْرِ رَبِّهِ یَسْلُکْهُ عَذَابًا صَعَدًا ﴿١٧﴾
وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا ﴿١٨﴾
وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ یَدْعُوهُ کَادُوا یَکُونُونَ عَلَیْهِ لِبَدًا ﴿١٩﴾
قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّی وَلا أُشْرِکُ بِهِ أَحَدًا ﴿٢٠﴾
قُلْ إِنِّی لا أَمْلِکُ لَکُمْ ضَرًّا وَلا رَشَدًا ﴿٢١﴾
قُلْ إِنِّی لَنْ یُجِیرَنِی مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِنْ دُونِهِ مُلْتَحَدًا ﴿٢٢﴾
إِلا بَلاغًا مِنَ اللَّهِ وَرِسَالاتِهِ وَمَنْ یَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِینَ فِیهَا أَبَدًا ﴿٢٣﴾
حَتَّى إِذَا رَأَوْا مَا یُوعَدُونَ فَسَیَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا﴿٢٤﴾
قُلْ إِنْ أَدْرِی أَقَرِیبٌ مَا تُوعَدُونَ أَمْ یَجْعَلُ لَهُ رَبِّی أَمَدًا ﴿٢٥﴾
عَالِمُ الْغَیْبِ فَلا یُظْهِرُ عَلَى غَیْبِهِ أَحَدًا ﴿٢٦﴾
إِلا مَنِ ارْتَضَى مِنْ رَسُولٍ فَإِنَّهُ یَسْلُکُ مِنْ بَیْنِ یَدَیْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا﴿٢٧﴾
لِیَعْلَمَ أَنْ قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالاتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَیْهِمْ وَأَحْصَى کُلَّ شَیْءٍ عَدَدًا﴿٢٨﴾
به نام خداوند بخشنده بخشایشگر
بگو: به من وحی شده است که جمعی از جن به سخنانم گوش فرادادهاند، سپس گفتهاند: «ما قرآن عجیبی شنیدهایم… (1)
که به راه راست هدایت میکند، پس ما به آن ایمان آوردهایم و هرگز کسی را شریک پروردگارمان قرارنمیدهیم! (2)
و اینکه بلند است مقام باعظمت پروردگار ما، و او هرگز برای خود همسر و فرزندی انتخاب نکرده است! (3)
و اینکه سفیه ما (ابلیس) درباره خداوند سخنان ناروا میگفت! (4)
و اینکه ما گمان میکردیم که انس و جن هرگز بر خدا دروغ نمیبندند! (5)
و اینکه مردانی از بشر به مردانی از جن پناه میبردند، و آنها سبب افزایش گمراهی و طغیانشان میشدند! (6)
و اینکه آنها گمان کردند -همانگونه که شما گمان میکردید- که خداوند هرگز کسی را (به نبوت )مبعوث نمیکند! (7)
و اینکه ما آسمان را جستجو کردیم و همه را پر از محافظان قوی و تیرهای شهاب یافتیم! (8)
و اینکه ما پیش از این به استراق سمع در آسمانها مینشستیم; اما اکنون هر کس بخواهد استراق سمع کند، شهابی را در کمین خود مییابد! (9)
و اینکه (با این اوضاع) ما نمیدانیم آیا اراده شری درباره اهل زمین شده یا پروردگارشان خواسته است آنان را هدایت کند؟! (10)
و اینکه در میان ما، افرادی صالح و افرادی غیر صالحند; و ما گروههای متفاوتی هستیم! (11)
و اینکه ما یقین داریم هرگز نمیتوانیم بر اراده خداوند در زمین غالب شویم و نمیتوانیم از (پنجه قدرت) او بگریزیم! (12)
و اینکه ما هنگامی که هدایت قرآن را شنیدیم به آن ایمان آوردیم; و هر کس به پروردگارش ایمان بیاورد، نه از نقصان میترسد و نه از ظلم! (13)
و اینکه گروهی از ما مسلمان و گروهی ظالمند; هر کس اسلام را اختیار کند راه راست را برگزیده است، (14)
و اما ظالمان آتشگیره و هیزم دوزخند! (15)
و اینکه اگر آنها ( جن و انس) در راه (ایمان) استقامت ورزند، با آب فراوان سیرابشان میکنیم! (16)
هدف این است که ما آنها را با این نعمت فراوان بیازماییم; و هر کس از یاد پروردگارش روی گرداند، او را به عذاب شدید و فزایندهای گرفتار میسازد! (17)
و اینکه مساجد از آن خداست، پس هیچ کس را با خدا نخوانید! (18)
و اینکه هنگامی که بنده خدا ( محمد (ص)) به عبادت برمیخاست و او را میخواند، گروهی پیرامون او بشدت ازدحام میکردند!» (19)
بگو: «من تنها پروردگارم را میخوانم و هیچ کس را شریک او قرار نمیدهم!» (20)
بگو: «من مالک زیان و هدایتی برای شما نیستم!» (21)
بگو: «(اگر من نیز بر خلاف فرمانش رفتار کنم) هیچ کس مرا در برابر او حمایت نمیکند و پناهگاهی جز او نمییابم; (22)
تنها وظیفه من ابلاغ از سوی خدا و رساندن رسالات اوست; و هر کس نافرمانی خدا و رسولش کند، آتش دوزخ از آن اوست و جاودانه در آن میمانند! (23)
(این کار شکنی کفار همچنان ادامه مییابد) تا آنچه را به آنها وعده داده شده ببینند; آنگاه میدانند چه کسی یاورش ضعیفتر و جمعیتش کمتر است! (24)
بگو: «من نمیدانم آنچه به شما وعده داده شده نزدیک است یا پروردگارم زمانی برای آن قرارمیدهد؟! (25)
دانای غیب اوست و هیچ کس را بر اسرار غیبش آگاه نمیسازد، (26)
مگر رسولانی که آنان را برگزیده و مراقبینی از پیش رو و پشت سر برای آنها قرار میدهد… (27)
تا بداند پیامبرانش رسالتهای پروردگارشان را ابلاغ کردهاند; و او به آنچه نزد آنهاست احاطه دارد و همه چیز را احصار کرده است!» (28)
SURA 72. Jinn, or the Spirits
1. Say: It has been revealed to me that a company of Jinns listened [to the
Qur’an]. They said, ‘We have really heard a wonderful Recital!
2. ‘It gives guidance to the Right, and we have believed therein: we shall not
join [in worship] any [gods] with our Lord.
3. ‘And Exalted is the Majesty of our Lord: He has taken neither a wife nor a
son.
4. ‘There were some foolish ones among us, who used to utter extravagant lies
against Allah;
5. ‘But we do think that no man or spirit should say aught that untrue against
Allah.
6. ‘True, there were persons among mankind who took shelter with persons among
the Jinns, but they increased them in folly.
7. ‘And they [came to] think as ye thought, that Allah would not raise up any
one [to Judgment].
8. ‘And we pried into the secrets of heaven; but we found it filled with stern
guards and flaming fires.
9. ‘We used, indeed, to sit there in [hidden] stations, to [steal] a hearing;
but any who listen now will find a flaming fire watching him in ambush.
10. ‘And we understand not whether ill is intended to those on earth, or whether
their Lord [really] intends to guide them to right conduct.
11. ‘There are among us some that are righteous, and some the contrary: we
follow divergent paths.
12. ‘But we think that we can by no means frustrate Allah throughout the earth,
nor can we frustrate Him by flight.
13. ‘And as for us, since we have listened to the Guidance, we have accepted it:
and any who believes in his Lord has no fear, either of a short [account] or of
any injustice.
14. ‘Amongst us are some that submit their wills [to Allah], and some that
swerve from justice. Now those who submit their wills – they have sought out
[the path] of right conduct:
15. ‘But those who swerve,- they are [but] fuel for Hell-fire’-
16. [And Allah’s Message is]: “If they [the Pagans] had [only] remained on the
[right] Way, We should certainly have bestowed on them Rain in abundance.
17. “That We might try them by that [means]. But if any turns away from the
remembrance of his Lord, He will cause him to undergo a severe Penalty.
18. “And the places of worship are for Allah [alone]: So invoke not any one
along with Allah;
19. “Yet when the Devotee of Allah stands forth to invoke Him, they just make
round him a dense crowd.”
20. Say: “I do no more than invoke my Lord, and I join not with Him any [false
god].”
21. Say: “It is not in my power to cause you harm, or to bring you to right
conduct.”
22. Say: “No one can deliver me from Allah [If I were to disobey Him], nor
should I find refuge except in Him,
23. “Unless I proclaim what I receive from Allah and His Messages: for any that
disobey Allah and His Messenger,- for them is Hell: they shall dwell therein for
ever.”
24. At length, when they see [with their own eyes] that which they are
promised,- then will they know who it is that is weakest in [his] helper and
least important in point of numbers.
25. Say: “I know not whether the [Punishment] which ye are promised is near, or
whether my Lord will appoint for it a distant term.
26. “He [alone] knows the Unseen, nor does He make any one acquainted with His
Mysteries,-
27. “Except a messenger whom He has chosen: and then He makes a band of watchers
march before him and behind him,
28. “That He may know that they have [truly] brought and delivered the Messages
of their Lord: and He surrounds [all the mysteries] that are with them, and
takes account of every single thing.”