دعای سیزدهم صحیفه سجادیه با ترجمه
دعای سیزدهم صحیفه سجادیه باترجمه
می 4, 2019
دعای پانزدهم صحیفه سجادیه با ترجمه
دعای پانزدهم صحیفه سجادیه باترجمه
می 5, 2019
دعای چهاردهم صحیفه سجادیه باترجمه

دعای چهاردهم صحیفه سجادیه باترجمه

دعای چهاردهم صحیفه سجادیه باترجمه

يَا مَنْ لاَ يَخْفَى عَلَيْهِ أَنْبَاءُ الْمُتَظَلِّمِينَ‏ وَ يَا مَنْ لاَ يَحْتَاجُ فِي قَصَصِهِمْ إِلَى شَهَادَاتِ الشَّاهِدِينَ‏
اى خداوندى كه از درد و رنج دادخواهان آگاهى. اى خداوندى كه در دادخواهيشان به گواهى گواهانت نياز نيست.

وَ يَا مَنْ قَرُبَتْ نُصْرَتُهُ مِنَ الْمَظْلُومِينَ‏ وَ يَا مَنْ بَعُدَ عَوْنُهُ عَنِ الظَّالِمِينَ‏
اى خداوندى كه ستمديدگان را ياوريت نزديك است‏ و از ستمكاران جانبداريت دور.

قَدْ عَلِمْتَ يَا إِلَهِي مَا نَالَنِي مِنْ فُلاَنِ بْنِ فُلاَنٍ مِمَّا حَظَرْتَ وَ انْتَهَكَهُ

تو مى ‏دانى – اى خداوند من – كه فلان فرزند فلان در حق من مرتكب چه كارهايى شده كه تو خود از آن منع فرموده ‏اى و او را در بى‏ حرمتى به من چه اعمالى است كه تو خود از آن نهى كرده ‏اى.

مِنِّي مِمَّا حَجَزْتَ عَلَيْهِ بَطَراً فِي نِعْمَتِكَ عِنْدَهُ وَ اغْتِرَاراً بِنَكِيرِكَ عَلَيْهِ‏
و اين همه از سر مستى اوست به سبب نعمتى كه تواش عنايت كرده‏ اى و از بى ‏باكى اوست در برابر كيفرى كه تواش مقرر داشته ‏اى.

اَللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ خُذْ ظَالِمِي وَ عَدُوِّي عَنْ ظُلْمِي بِقُوَّتِكَ‏
بار خدايا، بر محمد و خاندانش درود بفرست و به نيروى خود آن را كه بر من ستم مى‏ كند يا دشمنى مى ‏ورزد فرو گير

وَ افْلُلْ حَدَّهُ عَنِّي بِقُدْرَتِكَ وَ اجْعَلْ لَهُ شُغْلاً فِيمَا يَلِيهِ وَ عَجْزاً عَمَّا يُنَاوِيهِ‏
و به قدرت خود از تيزى سطوتش بكاه و به درماندگيهاى خود مشغولش نماى و در پيكار با آن كه به خلافش برخاسته است عاجزش گردان.

اَللَّهُمَّ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ لاَ تُسَوِّغْ لَهُ ظُلْمِي وَ أَحْسِنْ عَلَيْهِ عَوْنِي وَ اعْصِمْنِي مِنْ مِثْلِ أَفْعَالِهِ وَ لاَ تَجْعَلْنِي فِي مِثْلِ حَالِهِ‏
بار خدايا، بر محمد و خاندانش درود بفرست و خصم مرا رخصت مده كه بر من ستم روا دارد. نيك ياريم كن كه در برابرش پايدارى كنم و مرا از ارتكاب اعمالى چون اعمال او و گرفتار آمدن به حالتى چون حال او، نگه‏دار.

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ أَعْدِنِي عَلَيْهِ عَدْوَى حَاضِرَةً تَكُونُ مِنْ غَيْظِي بِهِ شِفَاءً وَ مِنْ حَنَقِي عَلَيْهِ وَفَاءً
بار خدايا، بر محمد و خاندانش درود بفرست و در حال مرا بر ضد او چنان ياورى كن كه خشم مرا فرو نشاند و انتقام من از او بستاند.

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ عَوِّضْنِي مِنْ ظُلْمِهِ لِي عَفْوَكَ‏
بار خدايا، بر محمد و خاندانش درود بفرست و به جاى آن ستم كه آن ستمكار بر من روا داشته است تو عفو و بخشايش خود بر من ارزانى دار

وَ أَبْدِلْنِي بِسُوءِ صَنِيعِهِ بِي رَحْمَتَكَ فَكُلُّ مَكْرُوهٍ جَلَلٌ دُونَ سَخَطِكَ وَ كُلُّ مَرْزِئَةٍ سَوَاءٌ مَعَ مَوْجِدَتِكَ‏
و به جاى سوء رفتار او رحمت خود بر من عطا فرماى، كه هر مكروهى در برابر خشم تو ناچيز است و هر مصيبتى در برابر غضب تو سهل.

اَللَّهُمَّ فَكَمَا كَرَّهْتَ إِلَيَّ أَنْ أُظْلَمَ فَقِنِي مِنْ أَنْ أَظْلِمَ‏
اى خداوند، آن سان كه در دل من ستمديدگى را نكوهيده داشته ‏اى مرا نيز توفيق ده كه به كس ستم نكنم.

اَللَّهُمَّ لاَ أَشْكُو إِلَى أَحَدٍ سِوَاكَ وَ لاَ أَسْتَعِينُ بِحَاكِمٍ غَيْرِكَ حَاشَاكَ‏
اى خداوند، شكايت جز به تو به ديگر كس نبرم و از ديگرى جز تو داورى نجويم. هرگز مباد كه چنين كنم.

فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ صِلْ دُعَائِي بِالْإِجَابَةِ وَ اقْرِنْ شِكَايَتِي بِالتَّغْيِيرِ
پس بر محمد و خاندانش درود بفرست و دعاى مرا به اجابت پيوند و دادخواهى مرا با دگرگون ساختن ستمگر قرين فرماى.

اَللَّهُمَّ لاَ تَفْتِنِّي بِالْقُنُوطِ مِنْ إِنْصَافِكَ وَ لاَ تَفْتِنْهُ بِالْأَمْنِ مِنْ إِنْكَارِكَ فَيُصِرَّ عَلَى ظُلْمِي وَ يُحَاضِرَنِي بِحَقِّي‏
اى خداوند، مرا به نوميدى از انصاف دادن خويش ميازماى. و آن را كه بر من ستم روا مى ‏دارد آن چنان ايمن مگردان كه كيفر تو از ياد ببرد، تا در ستم بر من پاى فشرده و بر حق من دست تطاول دراز كند.

وَ عَرِّفْهُ عَمَّا قَلِيلٍ مَا أَوْعَدْتَ الظَّالِمِينَ وَ عَرِّفْنِي مَا وَعَدْتَ مِنْ إِجَابَةِ الْمُضْطَرِّينَ‏
به زودى آن وعده كه به ستمكاران داده‏ اى در حق او روا دار و آن وعده اجابت كه بيچارگان را داده‏ اى در باره من به جاى آر.

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ وَفِّقْنِي لِقَبُولِ مَا قَضَيْتَ لِي وَ عَلَيَّ وَ رَضِّنِي بِمَا أَخَذْتَ لِي وَ مِنِّي‏
اى خداوند، بر محمد و خاندانش درود فرست و مرا توفيق ده كه هر چه بر من مقدر نموده ‏اى، خواه مرا سودمند افتد يا زيانمند، به آسانى بپذيرم و به هر چه مرا داده‏اى يا از من گرفته‏ اى خرسند گردان‏

وَ اهْدِنِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ وَ اسْتَعْمِلْنِي بِمَا هُوَ أَسْلَمُ‏
و به راست‏ ترين راه ها هدايتم نماى و به سالم‏ترين كاريم بر گمار.

اَللَّهُمَّ وَ إِنْ كَانَتِ الْخِيَرَةُ لِي عِنْدَكَ فِي تَأْخِيرِ الْأَخْذِ لِي وَ تَرْكِ الاِنْتِقَامِ مِمَّنْ ظَلَمَنِي إِلَى يَوْمِ الْفَصْلِ وَ مَجْمَعِ الْخَصْمِ‏
اى خداوند، اگر خير من در آن است كه گرفتن حق من و انتقام من از آن كس كه بر من ستم روا داشته است تا روز باز پسين – روزى كه حق و باطل از يكديگر جدا شوند و خصمان براى داورى در يك جاى گرد آيند – به تأخير افتد،

فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ أَيِّدْنِي مِنْكَ بِنِيَّةٍ صَادِقَةٍ وَ صَبْرٍ دَآئِمٍ‏
پس بر محمد و خاندانش درود بفرست و مرا به نيتى صادق و صبر دايم مدد فرماى.

وَ أَعِذْنِي مِنْ سُوءِ الرَّغْبَةِ وَ هَلَعِ أَهْلِ الْحِرْصِ وَ صَوِّرْ فِي قَلْبِي مِثَالَ مَا ادَّخَرْتَ لِي مِنْ ثَوَابِكَ‏
و از اميال نكوهيده و آزمندى حريصان در پناه خود دار و پاداش نيكى را كه براى من اندوخته ‏اى‏

وَ أَعْدَدْتَ لِخَصْمِي مِنْ جَزَائِكَ وَ عِقَابِكَ وَ اجْعَلْ ذَلِكَ سَبَباً لِقَنَاعَتِي بِمَا قَضَيْتَ وَ ثِقَتِي بِمَا تَخَيَّرْتَ‏
و آن كيفر و عقاب را كه براى خصم من مهيا ساخته‏اى در آينه دل من عيان كن و سبب خرسندى منش گردان، در برابر آنچه براى من مقدر ساخته‏ اى و باعث اطمينان من است به آنچه براى من اختيار كرده ‏اى.

آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ إِنَّكَ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ وَ أَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ
پروردگار جهانيان دعايم باجابت رسان، زيرا تو داراى احسان بزرگ و تواناى بر هر چيزى.


 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *