سوره طور با ترجمه فارسی و انگلیسی
اکتبر 26, 2019
سوره قمر با ترجمه فارسی و انگلیسی
سوره قمر با ترجمه فارسی و انگلیسی
اکتبر 29, 2019
سوره نجم با ترجمه فارسی و انگلیسی

سوره نجم با ترجمه فارسی و انگلیسی

سوره نجم با ترجمه فارسی و انگلیسی

سوره نجم با ترجمه فارسی و انگلیسی در این صفحه از سایت فرهنگی و هنری تهران لوح قرار داده شده است. سوره نجم دارای 62 آیه می باشد و سوره 53ام قرآن کریم می باشد و از سوره های سجده واجب قرآن کریم می باشد.شما عزیزان می توانید تمامی آیات و سوره های قرآن را ببینید و دانلود نمایید. برای مراجعه به صفحه قرآن کریم کلیک نمایید.

سوره نجم – سورة النجم SURA 53. Najm, or the Star

﴿ سورة النجم – سورة ٥٣ – تعداد آیات ٦٢ ﴾

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیم

وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى ﴿١﴾ 

مَا ضَلَّ صَاحِبُکُمْ وَمَا غَوَى ﴿٢﴾ 

وَمَا یَنْطِقُ عَنِ الْهَوَى ﴿٣﴾ 

إِنْ هُوَ إِلا وَحْیٌ یُوحَى ﴿٤﴾ 

عَلَّمَهُ شَدِیدُ الْقُوَى ﴿٥﴾ 

ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَى ﴿٦﴾ 

وَهُوَ بِالأفُقِ الأعْلَى ﴿٧﴾ 

ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّى ﴿٨﴾ 

فَکَانَ قَابَ قَوْسَیْنِ أَوْ أَدْنَى ﴿٩﴾ 

فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى ﴿١٠﴾ 

مَا کَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَى ﴿١١﴾

 أَفَتُمَارُونَهُ عَلَى مَا یَرَى ﴿١٢﴾ 

وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى ﴿١٣﴾ 

عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى ﴿١٤﴾ 

عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَى ﴿١٥﴾ 

إِذْ یَغْشَى السِّدْرَةَ مَا یَغْشَى ﴿١٦﴾ 

مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَى ﴿١٧﴾ 

لَقَدْ رَأَى مِنْ آیَاتِ رَبِّهِ الْکُبْرَى ﴿١٨﴾ 

أَفَرَأَیْتُمُ اللاتَ وَالْعُزَّى ﴿١٩﴾ 

وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الأخْرَى ﴿٢٠﴾ 

أَلَکُمُ الذَّکَرُ وَلَهُ الأنْثَى ﴿٢١﴾

 تِلْکَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِیزَى ﴿٢٢﴾ 

إِنْ هِیَ إِلا أَسْمَاءٌ سَمَّیْتُمُوهَا أَنْتُمْ وَآبَاؤُکُمْ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ بِهَا مِنْ سُلْطَانٍ إِنْ یَتَّبِعُونَ إِلا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الأنْفُسُ وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنْ رَبِّهِمُ الْهُدَى ﴿٢٣﴾

 أَمْ لِلإنْسَانِ مَا تَمَنَّى ﴿٢٤﴾ 

فَلِلَّهِ الآخِرَةُ وَالأولَى ﴿٢٥﴾ 

وَکَمْ مِنْ مَلَکٍ فِی السَّمَاوَاتِ لا تُغْنِی شَفَاعَتُهُمْ شَیْئًا إِلا مِنْ بَعْدِ أَنْ یَأْذَنَ اللَّهُ لِمَنْ یَشَاءُ وَیَرْضَى ﴿٢٦﴾ 

إِنَّ الَّذِینَ لا یُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ لَیُسَمُّونَ الْمَلائِکَةَ تَسْمِیَةَ الأنْثَى ﴿٢٧﴾ 

وَمَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِنْ یَتَّبِعُونَ إِلا الظَّنَّ وَإِنَّ الظَّنَّ لا یُغْنِی مِنَ الْحَقِّ شَیْئًا ﴿٢٨﴾ 

فَأَعْرِضْ عَنْ مَنْ تَوَلَّى عَنْ ذِکْرِنَا وَلَمْ یُرِدْ إِلا الْحَیَاةَ الدُّنْیَا ﴿٢٩﴾ 

ذَلِکَ مَبْلَغُهُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِنَّ رَبَّکَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِیلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَى ﴿٣٠﴾ 

وَلِلَّهِ مَا فِی السَّمَاوَاتِ وَمَا فِی الأرْضِ لِیَجْزِیَ الَّذِینَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَیَجْزِیَ الَّذِینَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى ﴿٣١﴾ 

الَّذِینَ یَجْتَنِبُونَ کَبَائِرَ الإثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلا اللَّمَمَ إِنَّ رَبَّکَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ هُوَ أَعْلَمُ بِکُمْ إِذْ أَنْشَأَکُمْ مِنَ الأرْضِ وَإِذْ أَنْتُمْ أَجِنَّةٌ فِی بُطُونِ أُمَّهَاتِکُمْ فَلا تُزَکُّوا أَنْفُسَکُمْ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَى ﴿٣٢﴾ 

أَفَرَأَیْتَ الَّذِی تَوَلَّى ﴿٣٣﴾ 

وَأَعْطَى قَلِیلا وَأَکْدَى ﴿٣٤﴾ 

أَعِنْدَهُ عِلْمُ الْغَیْبِ فَهُوَ یَرَى ﴿٣٥﴾ 

أَمْ لَمْ یُنَبَّأْ بِمَا فِی صُحُفِ مُوسَى ﴿٣٦﴾ 

وَإِبْرَاهِیمَ الَّذِی وَفَّى ﴿٣٧﴾ 

أَلا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى ﴿٣٨﴾ 

وَأَنْ لَیْسَ لِلإنْسَانِ إِلا مَا سَعَى ﴿٣٩﴾ 

وَأَنَّ سَعْیَهُ سَوْفَ یُرَى ﴿٤٠﴾ 

ثُمَّ یُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الأوْفَى ﴿٤١﴾ 

وَأَنَّ إِلَى رَبِّکَ الْمُنْتَهَى ﴿٤٢﴾ 

وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَکَ وَأَبْکَى ﴿٤٣﴾ 

وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْیَا ﴿٤٤﴾ 

وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَیْنِ الذَّکَرَ وَالأنْثَى ﴿٤٥﴾ 

مِنْ نُطْفَةٍ إِذَا تُمْنَى ﴿٤٦﴾ 

وَأَنَّ عَلَیْهِ النَّشْأَةَ الأخْرَى ﴿٤٧﴾ 

وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَى وَأَقْنَى ﴿٤٨﴾ 

وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَى ﴿٤٩﴾

 وَأَنَّهُ أَهْلَکَ عَادًا الأولَى ﴿٥٠﴾ 

وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَى ﴿٥١﴾ 

وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ إِنَّهُمْ کَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَى ﴿٥٢﴾

 وَالْمُؤْتَفِکَةَ أَهْوَى ﴿٥٣﴾ 

فَغَشَّاهَا مَا غَشَّى ﴿٥٤﴾ 

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکَ تَتَمَارَى ﴿٥٥﴾ 

هَذَا نَذِیرٌ مِنَ النُّذُرِ الأولَى ﴿٥٦﴾ 

أَزِفَتِ الآزِفَةُ ﴿٥٧﴾

 لَیْسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللَّهِ کَاشِفَةٌ ﴿٥٨﴾ 

أَفَمِنْ هَذَا الْحَدِیثِ تَعْجَبُونَ ﴿٥٩﴾

 وَتَضْحَکُونَ وَلا تَبْکُونَ ﴿٦٠﴾ 

وَأَنْتُمْ سَامِدُونَ ﴿٦١﴾ 

فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ﴿٦٢﴾ 


ترجمه فارسی سورة النجم

 

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر

سوگند به ستاره هنگامی که افول می‏کند، (1)

که هرگز دوست شما ( محمد «ص‏») منحرف نشده و مقصد را گم نکرده است، (2)

و هرگز از روی هوای نفس سخن نمی‏گوید! (3)

آنچه می‏گوید چیزی جز وحی که بر او نازل شده نیست! (4)

آن کس که قدرت عظیمی دارد ( جبرئیل امین) او را تعلیم داده است; (5)

همان کس که توانایی فوق العاده دارد; او سلطه یافت… (6)

در حالی که در افق اعلی قرار داشت! (7)

سپس نزدیکتر و نزدیکتر شد… (8)

تا آنکه فاصله او (با پیامبر) به اندازه فاصله دو کمان یا کمتر بود; (9)

در اینجا خداوند آنچه را وحی کردنی بود به بنده‏اش وحی نمود. (10)

قلب (پاک او) در آنچه دید هرگز دروغ نگفت. (11)

آیا با او درباره آنچه (با چشم خود) دیده مجادله می‏کنید؟! (12)

و بار دیگر نیز او را مشاهده کرد، (13)

نزد «سدرة المنتهی‏»، (14)

که «جنت الماوی‏» در آنجاست! (15)

در آن هنگام که چیزی ( نور خیره‏کننده‏ای) سدرة المنتهی را پوشانده بود، (16)

چشم او هرگز منحرف نشد و طغیان نکرد (آنچه ابد واقعیت بود)! (17 )

او پاره‏ای از آیات و نشانه‏های بزرگ پروردگارش را دید! (18)

به من خبر دهید آیا بتهای «لات‏» و «عزی‏»… (19)

و «منات‏» که سومین آنهاست (دختران خدا هستند)؟! (20)

آیا سهم شما پسر است و سهم او دختر؟! (در حالی که بزعم شما دختران کم ارزش‏ترند!) (21)

در این صورت این تقسیمی ناعادلانه است! (22)

اینها فقط نامهایی است که شما و پدرانتان بر آنها گذاشته‏اید (نامهایی بی‏محتوا و اسمهایی بی مسما)، و هرگز خداوند دلیل و حجتی بر آن نازل نکرده; آنان فقط از گمانهای بی‏اساس و هوای نفس پیروی می‏کنند در حالی که هدایت از سوی پروردگارشان برای آنها آمده است! (23)

یا آنچه انسان تمنا دارد به آن می‏رسد؟! (24)

در حالی که آخرت و دنیا از آن خداست! (25)

و چه بسیار فرشتگان آسمانها که شفاعت آنها سودی نمی‏بخشد مگر پس از آنکه خدا برای هر کس بخواهد و راضی باشد اجازه (شفاعت) دهد! (26)

کسانی که به آخرت ایمان ندارند، فرشتگان را دختر (خدا) نامگذاری می‏کنند! (27)

آنها هرگز به این سخن دانشی ندارند، تنها از گمان بی‏پایه پیروی می‏کنند با اینکه «گمان‏» هرگز انسان را از حق بی‏نیاز نمی‏کند!(28)

حال که چنین است از کسی که از یاد ما روی می‏گرداند و جز زندگی مادی دنیا را نمی‏طلبد، اعراض کن! (29)

این آخرین حد آگاهی آنهاست; پروردگار تو کسانی را که از راه او گمراه شده‏اند بهتر می‏شناسد، و (همچنین) هدایت‏یافتگان را از همه بهتر می‏شناسد! (30)

و برای خداست آنچه در آسمانها و آنچه در زمین است تا بدکاران را به کیفر کارهای بدشان برساند و نیکوکاران را در برابر اعمال نیکشان پاداش دهد! (31)

همانها که از گناهان بزرگ و اعمال زشت دوری می‏کنند، جز گناهان صغیره (که گاه آلوده آن می‏شوند); آمرزش پروردگار تو گسترده است; او نسبت به شما از همه آگاهتر است از آن هنگام که شما را از زمین آفرید و در آن موقع که بصورت جنینهایی در شکم مادرانتان بودید; پس خودستایی نکنید، او پرهیزگاران را بهتر می‏شناسد! (32)

آیا دیدی آن کس را که (از اسلام -یا انفاق-) روی گردان شد؟! (33)

و کمی عطا کرد، و از بیشتر امساک نمود! (34)

آیا نزد او علم غیب است و می‏بیند (که دیگران می‏توانند گناهان او را بر دوش گیرند)؟! (35)

یا از آنچه در کتب موسی نازل گردیده با خبر نشده است؟! (36)

و در کتب ابراهیم، همان کسی که وظیفه خود را بطور کامل ادا کرد، (37)

که هیچ کس بار گناه دیگری را بر دوش نمی‏گیرد، (38)

و اینکه برای انسان بهره‏ای جز سعی و کوشش او نیست، (39)

و اینکه تلاش او بزودی دیده می‏شود، (40)

سپس به او جزای کافی داده خواهد شد! (41)

(و آیا از کتب پیشین انبیا به او نرسیده است) که همه امور به پروردگارت منتهی می‏گردد؟! (42)

و اینکه اوست که خنداند و گریاند، (43)

و اوست که میراند و زنده کرد، (44)

و اوست که دو زوج نر و ماده را آفرید… (45)

از نطفه‏ای هنگامی که خارج می‏شود (و در رحم می‏ریزد)، (46)

و اینکه بر خداست ایجاد عالم دیگر (تا عدالت اجرا گردد)، (47)

و اینکه اوست که بی‏نیاز کرد و سرمایه باقی بخشید، (48)

و اینکه اوست پروردگار ستاره «شعرا»! (49)

(و آیا به انسان نرسیده است که در کتب انبیای پیشین آمده) که خداوند قوم «عاد نخستین س‏ذللّه را هلاک کرد؟! (50)

و همچنین قوم «ثمود» را، و کسی از آنان را باقی نگذارد! (51)

و نیز قوم نوح را پیش از آنها، چرا که آنان از همه ظالمتر و طغیانگرتر بودند! (52)

و نیز شهرهای زیر و رو شده (قوم لوط) را فرو کوبید، (53)

سپس آنها را با عذاب سنگین پوشانید! (54)

(بگو:) در کدام یک از نعمتهای پروردگارت تردید داری؟! (55)

این (پیامبر) بیم‏دهنده‏ای از بیم‏دهندگان پیشین است! (56)

آنچه باید نزدیک شود، نزدیک شده است (و قیامت فرامی‏رسد)، (57)

و هیچ کس جز خدا نمی‏تواند سختیهای آن را برطرف سازد! (58)

آیا از این سخن تعجب می‏کنید، (59)

و می‏خندید و نمی‏گریید، (60)

و پیوسته در غفلت و هوسرانی به سر می‏برید؟! (61)

حال که چنین است همه برای خدا سجده کنید و او را بپرستید! (62)


ترجمه انگلیسی سوره نجم

SURA 53. Najm, or the Star

1. By the Star when it goes down,-

2. Your Companion is neither astray nor being misled.

3. Nor does he say [aught] of [his own] Desire.

4. It is no less than inspiration sent down to him:

5. He was taught by one Mighty in Power,

6. Endued with Wisdom: for he appeared [in stately form];

7. While he was in the highest part of the horizon:

8. Then he approached and came closer,

9. And was at a distance of but two bow-lengths or [even] nearer;

10. So did [Allah] convey the inspiration to His Servant- [conveyed] what He

[meant] to convey.

11. The [Prophet’s] [mind and] heart in no way falsified that which he saw.

12. Will ye then dispute with him concerning what he saw?

13. For indeed he saw him at a second descent,

14. Near the Lote-tree beyond which none may pass:

15. Near it is the Garden of Abode.

16. Behold, the Lote-tree was shrouded [in mystery unspeakable!]

17. [His] sight never swerved, nor did it go wrong!

18. For truly did he see, of the Signs of his Lord, the Greatest!

19. Have ye seen Lat. and ‘Uzza,

20. And another, the third [goddess], Manat?

21. What! for you the male sex, and for Him, the female?

22. Behold, such would be indeed a division most unfair!

23. These are nothing but names which ye have devised,- ye and your fathers,-

for which Allah has sent down no authority [whatever]. They follow nothing but

conjecture and what their own souls desire!- Even though there has already come

to them Guidance from their Lord!

24. Nay, shall man have [just] anything he hankers after?

25. But it is to Allah that the End and the Beginning [of all things] belong.

26. How many-so-ever be the angels in the heavens, their intercession will avail

nothing except after Allah has given leave for whom He pleases and that he is

acceptable to Him.

27. Those who believe not in the Hereafter, name the angels with female names.

28. But they have no knowledge therein. They follow nothing but conjecture; and

conjecture avails nothing against Truth.

29. Therefore shun those who turn away from Our Message and desire nothing but

the life of this world.

30. That is as far as knowledge will reach them. Verily thy Lord knoweth best

those who stray from His Path, and He knoweth best those who receive guidance.

31. Yea, to Allah belongs all that is in the heavens and on earth: so that He

rewards those who do evil, according to their deeds, and He rewards those who do

good, with what is best.

32. Those who avoid great sins and shameful deeds, only [falling into] small

faults,- verily thy Lord is ample in forgiveness. He knows you well when He

brings you out of the earth, And when ye are hidden in your mothers’ wombs.

Therefore justify not yourselves: He knows best who it is that guards against

evil.

33. Seest thou one who turns back,

34. Gives a little, then hardens [his heart]?

35. What! Has he knowledge of the Unseen so that he can see?

36. Nay, is he not acquainted with what is in the Books of Moses-

37. And of Abraham who fulfilled his engagements?-

38. Namely, that no bearer of burdens can bear the burden of another;

39. That man can have nothing but what he strives for;

40. That [the fruit of] his striving will soon come in sight:

41. Then will he be rewarded with a reward complete;

42. That to thy Lord is the final Goal;

43. That it is He Who granteth Laughter and Tears;

44. That it is He Who granteth Death and Life;

45. That He did create in pairs,- male and female,

46. From a seed when lodged [in its place];

47. That He hath promised a Second Creation [Raising of the Dead];

48. That it is He Who giveth wealth and satisfaction;

49. That He is the Lord of Sirius [the Mighty Star];

50. And that it is He Who destroyed the [powerful] ancient ‘Ad [people],

51. And the Thamud nor gave them a lease of perpetual life.

52. And before them, the people of Noah, for that they were [all] most unjust

and most insolent transgressors,

53. And He destroyed the Overthrown Cities [of Sodom and Gomorrah].

54. So that [ruins unknown] have covered them up.

55. Then which of the gifts of thy Lord, [O man,] wilt thou dispute about?

56. This is a Warner, of the [series of] Warners of old!

57. The [Judgment] ever approaching draws nigh:

58. No [soul] but Allah can lay it bare.

59. Do ye then wonder at this recital?

60. And will ye laugh and not weep,-

61. Wasting your time in vanities?

62. But fall ye down in prostration to Allah, and adore [Him]!



Warning: Trying to access array offset on value of type null in /home/ifapasar/tehranloh1.ir/wp-content/themes/betheme-2196/includes/content-single.php on line 286
مدیریت انفورماتیک تهران لوح

دیدگاه ها بسته شده است