سوره قمر با ترجمه فارسی و انگلیسی
سوره قمر با ترجمه فارسی و انگلیسی
اکتبر 29, 2019
سوره واقعه با ترجمه فارسی انگلیسی
سوره واقعه با ترجمه فارسی و انگلیسی
نوامبر 1, 2019
سوره الرحمن با ترجمه فارسی و انگلیسی

سوره الرحمن با ترجمه فارسی و انگلیسی

سوره الرحمن با ترجمه فارسی و انگلیسی

سوره الرحمن با ترجمه فارسی و انگلیسی در این صفحه از سایت فرهنگی و هنری تهران لوح قرار گرفته است. شما عزیزان می توانید تمامی سوره های قران کریم را با انتخاب زبان مورد نظر و قاری مورد نظر ببینید و دانلود نمایید. برای استفاده از این امکانات باید به صفحه قرآن کریم مراجعه نمایید.

SURA 55. Rahman, or (Allah) Most Gracious سورة الرحمن -سوره رحمن

﴿ سورة الرحمن – سورة ٥٥- تعداد آیات ٧٨ ﴾

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیم

الرَّحْمَنُ ﴿١﴾ 

عَلَّمَ الْقُرْآنَ ﴿٢﴾ 

خَلَقَ الإنْسَانَ ﴿٣﴾ 

عَلَّمَهُ الْبَیَانَ ﴿٤﴾ 

الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ ﴿٥﴾ 

وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ یَسْجُدَانِ ﴿٦﴾ 

وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِیزَانَ ﴿٧﴾ 

أَلا تَطْغَوْا فِی الْمِیزَانِ ﴿٨﴾ 

وَأَقِیمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلا تُخْسِرُوا الْمِیزَانَ ﴿٩﴾ 

وَالأرْضَ وَضَعَهَا لِلأنَامِ ﴿١٠﴾ 

فِیهَا فَاکِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الأکْمَامِ ﴿١١﴾ 

وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّیْحَانُ ﴿١٢﴾ 

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿١٣﴾ 

خَلَقَ الإنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ کَالْفَخَّارِ ﴿١٤﴾ 

وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ ﴿١٥﴾ 

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿١٦﴾ 

رَبُّ الْمَشْرِقَیْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَیْنِ ﴿١٧﴾ 

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿١٨﴾ 

مَرَجَ الْبَحْرَیْنِ یَلْتَقِیَانِ ﴿١٩﴾ 

بَیْنَهُمَا بَرْزَخٌ لا یَبْغِیَانِ ﴿٢٠﴾ 

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٢١﴾ 

یَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ ﴿٢٢﴾ 

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٢٣﴾ 

وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِی الْبَحْرِ کَالأعْلامِ ﴿٢٤﴾ 

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٢٥﴾ 

کُلُّ مَنْ عَلَیْهَا فَانٍ ﴿٢٦﴾ 

وَیَبْقَى وَجْهُ رَبِّکَ ذُو الْجَلالِ وَالإکْرَامِ ﴿٢٧﴾ 

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٢٨﴾ 

یَسْأَلُهُ مَنْ فِی السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ کُلَّ یَوْمٍ هُوَ فِی شَأْنٍ ﴿٢٩﴾ 

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٣٠﴾ 

سَنَفْرُغُ لَکُمْ أَیُّهَا الثَّقَلانِ ﴿٣١﴾ 

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٣٢﴾ 

یَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالإنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ فَانْفُذُوا لا تَنْفُذُونَ إِلا بِسُلْطَانٍ ﴿٣٣﴾ 

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٣٤﴾ 

یُرْسَلُ عَلَیْکُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلا تَنْتَصِرَانِ ﴿٣٥﴾ 

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٣٦﴾ 

فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَکَانَتْ وَرْدَةً کَالدِّهَانِ ﴿٣٧﴾ 

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٣٨﴾ 

فَیَوْمَئِذٍ لا یُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلا جَانٌّ ﴿٣٩﴾ 

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٤٠﴾ 

یُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِیمَاهُمْ فَیُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِی وَالأقْدَامِ ﴿٤١﴾ 

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٤٢﴾ 

هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِی یُکَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ ﴿٤٣﴾ 

یَطُوفُونَ بَیْنَهَا وَبَیْنَ حَمِیمٍ آنٍ ﴿٤٤﴾ 

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٤٥﴾ 

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ ﴿٤٦﴾ 

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٤٧﴾ 

ذَوَاتَا أَفْنَانٍ ﴿٤٨﴾ 

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٤٩﴾ 

فِیهِمَا عَیْنَانِ تَجْرِیَانِ ﴿٥٠﴾ 

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٥١﴾ 

فِیهِمَا مِنْ کُلِّ فَاکِهَةٍ زَوْجَانِ ﴿٥٢﴾ 

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٥٣﴾ 

مُتَّکِئِینَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَیْنِ دَانٍ ﴿٥٤﴾ 

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٥٥﴾ 

فِیهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ یَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلا جَانٌّ ﴿٥٦﴾ 

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٥٧﴾ 

کَأَنَّهُنَّ الْیَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ ﴿٥٨﴾ 

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٥٩﴾ 

هَلْ جَزَاءُ الإحْسَانِ إِلا الإحْسَانُ ﴿٦٠﴾ 

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٦١﴾ 

وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ﴿٦٢﴾ 

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٦٣﴾ 

مُدْهَامَّتَانِ ﴿٦٤﴾ 

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٦٥﴾ 

فِیهِمَا عَیْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ﴿٦٦﴾ 

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٦٧﴾ 

فِیهِمَا فَاکِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ ﴿٦٨﴾ 

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٦٩﴾ 

فِیهِنَّ خَیْرَاتٌ حِسَانٌ ﴿٧٠﴾ 

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٧١﴾ 

حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِی الْخِیَامِ ﴿٧٢﴾ 

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٧٣﴾ 

لَمْ یَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلا جَانٌّ ﴿٧٤﴾ 

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٧٥﴾ 

مُتَّکِئِینَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِیٍّ حِسَانٍ ﴿٧٦﴾ 

فَبِأَیِّ آلاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ ﴿٧٧﴾

تَبَارَکَ اسْمُ رَبِّکَ ذِی الْجَلالِ وَالإکْرَامِ ﴿٧٨﴾


 

ترجمه فارسی سورة الرحمن

 

به نام خداوند بخشنده بخشایشگر

خداوند رحمان، (1)

قرآن را تعلیم فرمود، (2)

انسان را آفرید، (3)

و به او «بیان‏» را آموخت. (4)

خورشید و ماه با حساب منظمی می‏گردند، (5)

و گیاه و درخت برای او سجده می‏کنند! (6)

و آسمان را برافراشت، و میزان و قانون (در آن) گذاشت، (7)

تا در میزان طغیان نکنید (و از مسیر عدالت منحرف نشوید)، (8)

و وزن را بر اساس عدل برپا دارید و میزان را کم نگذارید! (9)

زمین را برای خلایق آفرید، (10)

که در آن میوه‏ها و نخلهای پرشکوفه است، (11)

و دانه‏هایی که همراه با ساقه و برگی است که بصورت کاه درمی‏آید، و گیاهان خوشبو! (12)

پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را تکذیب می‏کنید (شما ای گروه جن و انس)؟! (13)

انسان را از گل خشکیده‏ای همچون سفال آفرید، (14)

و جن را از شعله‏های مختلط و متحرک آتش خلق کرد! (15)

پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‏کنید؟! (16)

او پروردگار دو مشرق و پروردگار دو مغرب است! (17)

پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‏کنید؟! (18)

دو دریای مختلف (شور و شیرین، گرم و سرد) را در کنار هم قرار داد، در حالی که با هم تماس دارند; (19)

در میان آن دو برزخی است که یکی بر دیگری غلبه نمی‏کند (و به هم نمی‏آمیزند)! (20)

پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‏کنید؟! (21)

از آن دو، لؤلؤ و مرجان خارج می‏شود. (22)

پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‏کنید؟! (23)

و برای اوست کشتیهای ساخته شده که در دریا به حرکت درمی‏آیند و همچون کوهی هستند! (24)

پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‏کنید؟! (25)

همه کسانی که روی آن ( زمین) هستند فانی می‏شوند، (26)

و تنها ذات ذوالجلال و گرامی پروردگارت باقی می‏ماند! (27)

پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‏کنید؟! (28)

تمام کسانی که در آسمانها و زمین هستند از او تقاضا می‏کنند، و او هر روز در شان و کاری است! (29)

پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‏کنید؟! (30)

بزودی به حساب شما می‏پردازیم ای دو گروه انس و جن! (31)

پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‏کنید؟! (32)

ای گروه جن و انس! اگر می‏توانید از مرزهای آسمانها و زمین بگذرید، پس بگذرید، ولی هرگز نمی‏توانید، مگر با نیرویی (فوق العاده)! (33)

پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‏کنید؟! (34)

شعله‏هایی از آتش بی‏دود، و دودهایی متراکم بر شما فرستاده می‏شود; و نمی‏توانید از کسی یاری بطلبید! (35)

پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‏کنید؟! (36)

در آن هنگام که آسمان شکافته شود و همچون روغن مذاب گلگون گردد (حوادث هولناکی رخ می‏دهد که تاب تحمل آن را نخواهید داشت)! (37)

پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‏کنید؟! (38)

در آن روز هیچ کس از انس و جن از گناهش سؤال نمی‏شود (و همه چیز روشن است)! (39)

پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‏کنید؟! (40)

مجرمان از چهره‏هایشان شناخته می‏شوند; و آنگاه آنها را از موهای پیش سر، و پاهایشان می‏گیرند (و به دوزخ می‏افکنند)! (41)

پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‏کنید؟! (42)

این همان دوزخی است که مجرمان آن را انکار می‏کردند! (43)

امروز در میان آن و آب سوزان در رفت و آمدند! (44)

پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‏کنید؟! (45)

و برای کسی که از مقام پروردگارش بترسد، دو باغ بهشتی است! (46)

پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‏کنید؟! (47)

(آن دو باغ بهشتی) دارای انواع نعمتها و درختان پرطراوت است! (48)

پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‏کنید؟! (49)

در آنها دو چشمه همیشه جاری است! (50)

پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‏کنید؟! (51)

در آن دو، از هر میوه‏ای دو نوع وجود دارد (هر یک از دیگری بهتر)! (52)

پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‏کنید؟! (53)

این در حالی است که آنها بر فرشهایی تکیه کرده‏اند با آسترهائی از دیبا و ابریشم، و میوه‏های رسیده آن دو باغ بهشتی در دسترس است! (54)

پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‏کنید؟! (55)

در آن باغهای بهشتی زنانی هستند که جز به همسران خود عشق نمی‏ورزند; و هیچ انس و جن پیش از اینها با آنان تماس نگرفته است. (56)

پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‏کنید؟! (57)

آنها همچون یاقوت و مرجانند! (58)

پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‏کنید؟! (59)

آیا جزای نیکی جز نیکی است؟! (60)

پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‏کنید؟! (61)

و پایین تر از آنها، دو باغ بهشتی دیگر است. (62)

پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‏کنید؟! (63)

هر دو خرم و سرسبزند! (64)

پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‏کنید؟! (65)

در آنها دو چشمه جوشنده است! (66)

پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‏کنید؟! (67)

در آنها میوه‏های فراوان و درخت خرما و انار است! (68)

پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‏کنید؟! (69)

و در آن باغهای بهشتی زنانی نیکو خلق و زیبایند! (70)

پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‏کنید؟! (71)

حوریانی که در خیمه‏های بهشتی مستورند! (72)

پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‏کنید؟! (73)

هیچ انس و جن پیش از ایشان با آنها تماس نگرفته (و دوشیزه‏اند)! (74)

پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‏کنید؟! (75)

این در حالی است که بهشتیان بر تختهایی تکیه زده‏اند که با بهترین و زیباترین پارچه‏های سبزرنگ پوشانده شده است. (76)

پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‏کنید؟! (77)

پربرکت و زوال‏ناپذیر است نام پروردگار صاحب جلال و بزرگوار تو! (78)


 ترجمه فارسی سوره الرحمن

SURA 55. Rahman, or (Allah) Most Gracious

1. [Allah] Most Gracious!

2. It is He Who has taught the Qur’an.

3. He has created man:

4. He has taught him speech [and intelligence].

5. The sun and the moon follow courses [exactly] computed;

6. And the herbs and the trees – both [alike] prostrate in adoration.

7. And the Firmament has He raised high, and He has set up the Balance [of

Justice],

8. In order that ye may not transgress [due] balance.

9. So establish weight with justice and fall not short in the balance.

10. It is He Who has spread out the earth for [His] creatures:

11. Therein is fruit and date-palms, producing spathes [enclosing dates];

12. Also corn, with [its] leaves and stalk for fodder, and sweet-smelling

plants.

13. Then which of the favours of your Lord will ye deny?

14. He created man from sounding clay like unto pottery,

15. And He created Jinns from fire free of smoke:

16. Then which of the favours of your Lord will ye deny?

17. [He is] Lord of the two Easts and Lord of the two Wests:

18. Then which of the favours of your Lord will ye deny?

19. He has let free the two bodies of flowing water, meeting together:

20. Between them is a Barrier which they do not transgress:

21. Then which of the favours of your Lord will ye deny?

22. Out of them come Pearls and Coral:

23. Then which of the favours of your Lord will ye deny?

24. And His are the Ships sailing smoothly through the seas, lofty as mountains:

25. Then which of the favours of your Lord will ye deny?

26. All that is on earth will perish:

27. But will abide [for ever] the Face of thy Lord,- full of Majesty, Bounty and

Honour.

28. Then which of the favours of your Lord will ye deny?

29. Of Him seeks [its need] every creature in the heavens and on earth: every

day in [new] Splendour doth He [shine]!

30. Then which of the favours of your Lord will ye deny?

31. Soon shall We settle your affairs, O both ye worlds!

32. Then which of the favours of your Lord will ye deny?

33. O ye assembly of Jinns and men! If it be ye can pass beyond the zones of the

heavens and the earth, pass ye! not without authority shall ye be able to pass!

34. Then which of the favours of your Lord will ye deny?

35. On you will be sent [O ye evil ones twain!] a flame of fire [to burn] and a

smoke [to choke]: no defence will ye have:

36. Then which of the favours of your Lord will ye deny?

37. When the sky is rent asunder, and it becomes red like ointment:

38. Then which of the favours of your Lord will ye deny?

39. On that Day no question will be asked of man or Jinn as to his sin.

40. Then which of the favours of your Lord will ye deny?

41. [For] the sinners will be known by their marks: and they will be seized by

their forelocks and their feet.

42. Then which of the favours of your Lord will ye deny?

43. This is the Hell which the Sinners deny:

44. In its midst and in the midst of boiling hot water will they wander round!

45. Then which of the favours of your Lord will ye deny?

46. But for such as fear the time when they will stand before [the Judgment Seat

of] their Lord, there will be two Gardens-

47. Then which of the favours of your Lord will ye deny?-

48. Containing all kinds [of trees and delights];-

49. Then which of the favours of your Lord will ye deny?-

50. In them [each] will be two Springs flowing [free];

51. Then which of the favours of your Lord will ye deny?-

52. In them will be Fruits of every kind, two and two.

53. Then which of the favours of your Lord will ye deny?

54. They will recline on Carpets, whose inner linings will be of rich brocade:

the Fruit of the Gardens will be near [and easy of reach].

55. Then which of the favours of your Lord will ye deny?

56. In them will be [Maidens], chaste, restraining their glances, whom no man or

Jinn before them has touched;-

57. Then which of the favours of your Lord will ye deny?-

58. Like unto Rubies and coral.

59. Then which of the favours of your Lord will ye deny?

60. Is there any Reward for Good – other than Good?

61. Then which of the favours of your Lord will ye deny?

62. And besides these two, there are two other Gardens,-

63. Then which of the favours of your Lord will ye deny?-

64. Dark-green in colour [from plentiful watering].

65. Then which of the favours of your Lord will ye deny?

66. In them [each] will be two Springs pouring forth water in continuous

abundance:

67. Then which of the favours of your Lord will ye deny?

68. In them will be Fruits, and dates and pomegranates:

69. Then which of the favours of your Lord will ye deny?

70. In them will be fair [Companions], good, beautiful;-

71. Then which of the favours of your Lord will ye deny?-

72. Companions restrained [as to their glances], in [goodly] pavilions;-

73. Then which of the favours of your Lord will ye deny?-

74. Whom no man or Jinn before them has touched;-

75. Then which of the favours of your Lord will ye deny?-

76. Reclining on green Cushions and rich Carpets of beauty.

77. Then which of the favours of your Lord will ye deny?

78. Blessed be the name of thy Lord, full of Majesty, Bounty and Honour.



Warning: Trying to access array offset on value of type null in /home/ifapasar/tehranloh1.ir/wp-content/themes/betheme-2196/includes/content-single.php on line 286
مدیریت انفورماتیک تهران لوح

دیدگاه ها بسته شده است